Showing posts with label Christmas. Show all posts
Showing posts with label Christmas. Show all posts

Wednesday, December 4, 2013

Christmas Coasters Tutorial - Bases de Natal para os copos em patchwork (como fazer passo a passo)



I just finished making these patchwork Christmas Coasters to go on my Christmas dining table. The tablecloth I am going to use is the one you see on the first photo. Just a plain dark red (a bit boring) screaming for a bit of colour. So I came up with the idea to make theses cute coasters to add a bit of fun to the table. They really are great weekend projects, quick and easy to make and really good when it comes to putting your scrap box to use. I tried to use as many bits of fabric scraps as I could! Just to make it a bit more interesting I used three different patchwork patterns. You can choose just one and go for it, or go insane (like me) and try all the different ones! What really matters is that you have fun with it!



Acabei de fazer estas bases para copos em patchwork para colocar na mesa na noite de Natal. A toalha que vou usar é a que vêm na primeira fotografia. Uma cor lisa e um tecido sem grandes detalhes (um bocadinho sem graça) que pede urgentemente elementos coloridos e divertidos. Lembrei-me de fazer umas bases para copos natalícias com cor, padrões alegres e que dessem algum dinamismo á mesa. Estas bases são um óptimo projecto de fim-de-semana, são fáceis e rápidas de fazer e excelentes para pormos a uso sobras e restinhos de tecidos que temos guardados. Não quis que fossem todas iguais, por isso, optei por fazer três padrões diferentes e gostei muito do resultado! Podem escolher fazer só um padrão e já está..ou ser louca (como eu) e fazer padrões diferentes. O que importa mesmo é que se divirtam!




1. Using a rotary cutter, cut eight, or as many as you need, 4 1/2" x 4 1/2” squares to use as the backing fabric for each coaster


1. Usando o cortador, corte oito quadrados (ou o número de bases que vai precisar) de 4 1/2" x 4 1/2” polegadas ou 11,5cm x 11,5cm para o forro das bases



Pattern A - Striped




1. Using a rotary cutter, cut six  1 1/4" x 5" stripes of different fabrics.


1. Usando o cortador corte 6 tiras de tecidos diferentes de 1 1/4" x 5" polegadas ou 3,6cm x 12,7cm



  

2. Place two different stripes of fabric right sides together, raw edges aligned, pin,  and machine stich 1/4" seam along the strip. Piece all the several strips together using this method.


2. Alinhe duas tiras de tecido uma com a outra, colocando os tecidos direito com direito. Prenda com alfinetes e cosa á máquina, a direito, usando uma margem de costura de 1/4" polegadas ou 0,6cm. Faça isto para todas as tiras





3. Press the seams open


3. Passe bem a ferro as bainhas da costura







4. Lay the backing fabric square (that you had previously cut)  right side up with the striped patchwork square right side down on top of it. Place a wadding square on top, measuring exactly the same as the backing fabric. Pin and stich trough all layers all the way around leaving an opening of about 1 1/2" along one side 


4. Coloque o tecido para o forro (que já havia cortado inicialmente) com o lado do direito virado para cima. Por cima, coloque o quadrado em patchwork com o direito virado para baixo. Por cima deste coloque um quadrado de enchimento. Prenda as diversas camadas com alfinetes, cosa tudo á volta deixando uma abertura com, mais ou menos, 1 1/2" polegadas ou 4cm , de um dos lados.





5. Snip the corners and turn the right way out. Press the square to make it easier to quilt. Hand stich the opening shut and machine quilt. In this case I quilted each stripe for a finished look.


5. Corte os cantinhos até ao limite da costura e utilizando a abertura vire de dentro para fora. Passe bem a ferro e faça um pequeno acolchoamento á máquina para que a base fique com um acabamento melhor. Neste caso acolchoei cada tira de tecido.




Pattern B - Four-patch




1. Using a rotary cutter, cut eight 2 3/4" x 2 3/4" squares of different and contrasting fabrics 


1. Usando o cortador, corte 8 quadrados de 2 3/4" x 2 3/4" polegadas ou 7cm x 7cm, escolhendo tecidos diferentes




2. With right sides together, align and pin two squares. Do the same with the other squares joining them in pairs. Machine stich using a 1/4" seam allowance. Press the seams open.


2. Alinhe e prenda com alfinetes dois quadrados, colocando  os tecidos direito com direito. Faça o mesmo com os restantos quadrados formando pares. Cosa á máquina com uma margem de 1/4" polegadas ou 0,6cm. Passe a ferro as bainhas da costura.




3. With right sides together pin and stich two pairs, matching the centre seams. Do the same with the other remaining pairs. Machine stich using a 1/4" seam allowance. Press the seams open.


3. Colocando os tecidos direito com direito, alinhe e prenda com alfinetes um par ao outro tendo cuidado para alinhar e prender com um alfinete as bainhas do meio. Cosa á máquina com uma margem de 1/4" polegadas ou 0,6cm. Passe a ferro as bainhas da costura.




4. Repeat steps 4 and 5 of Pattern A (see above)


4. Repita os passos 4 e 5 do Padrão A (ver em cima)




Pattern C - Hourglass




1. Using a rotary cutter, cut four 5 1/2" x 5 1/2" squares of different and contrasting fabrics 


1. Usando o cortador, corte 4 quadrados de 5 1/2" x 5 1/2" polegadas ou 14cm x 14cm, usando tecidos diferentes





2. Choose two contrasting fabrics. With right sides together align and pin two squares. Using a pencil, mark a diagonal line from corner to corner on the wrong side of one of the squares, and another line, 1/4" distance on either side of the diagonal line


2. Escolha dois tecidos diferentes. Com um lápis desenhe uma linha diagonal unindo um canto ao outro no lado avesso de um dos quadrados e outras duas linhas cada uma paralela á linha diagonal a uma distancia de 1/4" polegadas ou 0,6cm





3. Machine stich 1/4" seam on each side of the marked line


3. Cosa á máquina a 1/4" polegadas ou 0,6cm de distancia da linha diagonal




4. Using a rotary cutter cut along the pencil line. Open up the resulting triangle squares. Press the seams open
 

4. Usando o cortador, corte ao longo da linha diagonal marcada a lápis. Como resultado terá dois quadrados com dois triangulos cada um. Passe a ferro as bainhas


 

5. Place two contrasting triangle squares with right sides together making sure the seams are aligned.
 


5. Una dois quadrados com tecidos diferentes direito com direito certificando-se que as linhas de costura estão alinhadas






10. Using a pencil, mark a diagonal line from corner to corner at right angles to the seamline and pin the two triangle squares. Sew 1/4" from the pencil line on each side. Once that is done, place each square on your mat and using a rotary cutter, cut along the marked pencil line. Press the seams open


10. Usando um lápis marque, unindo um canto ao outro, uma linha diagonal perpendicular à linha da costura. Prenda com alfinetes. Cosa com uma margem de 1/4" de polegada, de um lado e do outro da linha diagonal. Coloque cada quadrado no tapete e corte ao longo da linha diagonal. Abra cada quadrado e passe a ferro as bainhas





11.Repeat steps 4 and 5 of Pattern A (see above)


11.Repita os passos 4 e 5 do Padrão A (ver em cima)




Make as many coasters as you need! 


Thursday, November 28, 2013

Getting ready for Christmas - O Natal está a chegar








In my little corner of the world it is already starting to smell like Christmas. The ginger and cinnamon cookies hanging in my tree might have something to do with it, but it also smells of baby, diapers, cerelac with pear puree, of cats and freshly baked scones. I have always loved Christmas, and am always a bit upset when someone tells me they hate it! But I have to respect it, after all, we don't all like the same things. I have vivid and fond memories of the time when my grandfather was alive and well, and I has his little princess, and on Christmas Eve the house was full of people, full of laughter, full of food and a tree filled with presents that made me count the minutes before I could open them! Things are a bit different now, but it is still important to keep the seasonal spirit alive. The tree is up, embellished with felt animals, fabric ribbons, star and heart shaped ginger biscuits and twinkling lights. The wreath is hanging on the door greeting whoever comes to visit and my snowman music box keeps Lourenço entertained during mealtimes. I still have to arrange the nativity scene, but in the meanwhile, I browse through some books to get inspiration for wrapping ideas, table decorations, recipes and so much more. I really love all the seasonal preparations . Turning out all the lights in the house and watch the tree twinkling, picking up acorns and red berries for my table centrepiece, plan what to cook and make my own xmas cards. This is a great opportunity to be creative and spread a bit of magic, even if we don’t always have time to do everything has we planned.





Aqui em casa já cheira a Natal. Os biscoitos de gengibre e canela pendurados na árvore ajudam, mas também cheira a bebé, a fraldas, a papinhas com pêra triturada, a gatos e as scones acabados de sair do forno. Sempre gostei do Natal e fico um pouco perturbada quando alguém próximo me diz que detesta a época natalícia. Mas tenho que respeitar, nem todos gostamos do mesmo. Tenho recordações preciosas quando o meu querido avô era vivo, eu a sua princesa pequenina e na véspera de natal a casa estava cheia de gente, cheia de comida, cheia de riso e uma árvore cheia de prendas que me fazia contar os minutos até poder abri-las. Hoje em dia é tudo um pouco diferente, mas é igualmente importante manter o espiríto natalício, nem que seja pelos nossos filhos. A árvore já está montada, enfeitada com animais em feltro, fitas em tecido, estrelas e corações de gengibre e luzinhas a piscar. A grinalda já recebe quem me bate á porta, o meu boneco de neve-caixa de música entretém o Lourenço enquanto lhe dou de comer. Vou folheando alguns livros que tenho para me inspirar com ideias de embrulhos, mesa posta, receitas e tudo mais. Falta-me montar o presépio. Adoro todos estes preparativos, de apagar as luzes todas e ver a árvore a cintilar, escolher tecidos, apanhar bolotas e bagas vermelhas para fazer um centro de mesa, planear o que vou cozinhar, criar postais de Natal e envia-los a quem está longe e muito mais. Afinal de contas é a melhor altura do ano para dar asas á criatividade e espalhar um pouco de magia, mesmo que nem sempre tenhamos tempo para fazer tudo como planeamos.


Tuesday, December 25, 2012

Christmas day!




Merry Christmas everyone!! This was my first Christmas!! I got new clothes and my favourite thing : toys!! Hope you all had a blessed Christmas!! Can't wait for next year!
Baby hugs,
Lourenço
Feliz Natal a todos! Este foi o meu primeiro Natal!! Recebi roupas novas e brinquedos coloridos!! Espero que todos tenham tido um Natal abençoado! Mal posso esperar pelo ano que vem!
Abraços do bébé,
Lourenço

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...